การออกแบบที่สง่างามสำหรับสิ่งที่เขาเรียกว่าวัดซึ่งเป็นพื้นที่ที่ไม่ใช่ศาสนาที่คนพื้นที่ใหม่เราควรทิ้งไว้บนโลกหรือไม่คำถามเหล่าศูนย์แปลเอกสารนี้เป็นคำถามที่กระตุ้นสมองและเป็นคำถามที่ศิลปินและได้มีโอกาสพิจารณาตลอดทั้งปีในฐานะศิลปินคนแรกสามารถรวบรวมและเฉลิมฉลองความสัมพันธ์ของพวกเขากับดาวเคราะห์ดวงใหม่ของพวกเขาและกันและกันมุมมองทางอากาศของวัดพระจันทร์นั่งอยู่บนริมปล่องภูเขาไฟไม่นานก่อนที่จะเริ่มต้นถิ่นที่อยู่ของเขาผู้อำนวยการเอประกาศวิสัยทัศน์ของเขาศูนย์แปลเอกสารสำหรับแนวคิดสำหรับอาณานิคมดวงจันทร์ของมนุษย์ที่สร้างขึ้นจากความร่วมมือระหว่างประเทศ มันจะต้อนรับทุกประเทศและผู้คนที่สนใจและสนับสนุนกิจกรรมทางวิทยาศาสตร์เทคโนโลยีและการค้าที่หลากหลายในขณะที่ความคิดของยูโทเปียนี้เป็นเช่นนั้นยอมรับมันเป็นวิธีคิดเกี่ยวกับการปักหลักดวงจันทร์ฉันคิดว่าเราจะไปเกี่ยวกับการล่าอาณานิคมอย่างยั่งยืนมนุษย์และจิตวิญญาณได้คิดเกี่ยวกับสิ่งที่วัดจะมีหน้าตาศึกษาสถาปัตยกรรมยูโทเปียตั้งแต่ปี 1960 เมื่อการแข่งขันในอวกาศและความตื่นเต้นเกี่ยวกับมันอยู่ที่จุดสูงสุดของพวกเขานอกจากนี้เขายังได้รับแรงบันดาลใจจากอนุสาวรีย์ ซึ่งเป็นสถาปศูนย์แปลเอกสารนิกชาวฝรั่งเศสสมัยศตวรรษที่ 18 โครงสร้างขนาดใหญ่ที่ไม่เคยสร้างมาก่อนเนื่องจากข้อจำกัดทางวิศวกรรมแต่ความเป็นไปไม่ได้ที่จะนำพาศิลปินไปสู่การรับรู้ที่น่าตื่นเต้นโดมคอนกรีตขนาด 500 ฟุตที่ไม่มีกำลังเสริมหรือเสาจะพังทลายลงบนอย่างไรกว่าที่เราเคยทำมาก่อนเราจะไม่ขยายเวลาการล่าอาณานิคมแบบแสวงหาผลประโยชน์แบบเดียวกันเป็นจริงความรู้สึกของความเป็นไปได้ใหม่นี้บนดวงจันทร์มีมากกว่าอาคารและนำไปใช้กับศิลปะการเมืองปรัชญาและความร่วมมือระหว่างประเทศได้หรือไม่พารามิเตอร์ทั้งหมดที่เราใช้เพื่อกำหนดวัฒนธรรมหรืออายธรรมที่สามารถนำ


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *